Privat-konto

Allerede har en konto ? Log ind nu

Priser

Dage 30
Pris 1.495,-

Prisen er eksklusiv moms

Udfyld

Allerede har en konto ? Log ind nu

Nulstil din adgangskode nedenfor

Tilbage til login
loading

Slang på arbejdspladsen - Det vil du gerne vide:

Slang var oprindeligt et særligt sprog som de kriminelle brugte i England i slutningen af 1700-tallet.

Kendetegnet for slang er i dag:

  • Er aldrig er helt neutralt og objektivt
  • Er sjovt eller stødende
  • Kan være et følelseselement, som er subjektivt vurderet

Det som er centralt her er, at afsenderen af slang har en hensigt med at skabe en følelsesmæssig værdi, og denne følelse defineres klart hos modtageren. 

Når man bruger slang, så er det altså ikke fordi, at man ikke kender det klassiske ord, men fordi man har et ønske om at skabe et rum, som er afgrænset til afsenderen og modtageren. 

Med det menes, at siger en ung person: Douchebagd-bag eller DB - så ved de unge, at man mener: Idiot. Til gengæld ved de unge også, at de ved at bruge ordet douchebag nok har hængtet de fleste voksne af samtalen.

Max pinlig

Vi kender det også ved personnavne. Nye navne er moderne, og når så alle hedder de samme i en årrække, så opstår der en form for metaltræthed. 

Sådan er det også med slang. Når alle bruger de samme slangudtryk, så udfases slangudtrykket over tid. En klar indikator er, når forældre prøver at være ung med de unge og siger: OMG (oh my God) eller skriver XOXO (hugs and kisses).

Du kender det måske også fra filmen: 'Max pinlig' (2008), hvor tilværelsen ikke er let for Max, da han har en max pinlig mor.

Pointen er: Ønsker du at være ung med de unge - og har passeret de 40 år - så lad være. Ellers risikerer du at de unge siger: "Ok boomer" til dig, og det er lidet flaterende.

Men det betyder ikke, at det ikke kan være rart at forstå, hvad de unge siger på arbejdspladsen. Så det får du her nogle enkelte eksempler på.

Slang på arbejdspladsen

Du får her en parlør i alfabetisk rækkefølge, til at forstå, hvad de unge taler om på arbejdspladsen:

100

  • "Jeg glæder mig 100 til ferien" (100%)

As fuck

  • Bruges til at underbygge et udsagn: "Jeg har gjort rent på hele lageret, så det er 100 i orden as fuck"

Bro

  • "Hey bro" (hej ven)

Cray

  • "Vores salgstal i sidste uge var mega cray" (vilde)

Cringe

  • "Pia nede fra økonomi er bare så cringe" (pinlig)

Fløde

  • "Mikkel ovre fra marketing er alt for fløde" (en softboy - vil gøre alt for at komme i seng med en pige, og udgiver sig for at være følsomt forstående, men har en helt anden agenda)

Guns

  • "Har du et trick til at få større guns?" (armmuskler)

Ild

  • "Dit ur er ild" (når noget er fedt)

Jelly

  • "Fuck jeg er jelly" (misundelig)

Kniv

  • "Årh, kniv det må have gjort ondt" (ligesom at få en kniv i hjertet)

Pandekage

  • "Har du set Lisa's pandekager?" (svedplamager udenpå tøjet i armhulerne)

RIP

  • "RIP" (det er træls, som man siger i Jylland - det har ikke længere noget at gøre med at hvile i fred)

Sinds

  • "Det er sinds dyrt" (vanvittigt)

Skrald

  • "Min arbejdstelefon er skrald" (i dårlig stand)

Slef

  • "Slef" (selvfølgelig)

Woke

  • "Jeg synes vi skal gøre vores arbejdsplads mere woke" (bevidst om social ansvarlighed)

Så nu er du klædt på til at forstå, hvad de unge siger på arbejdspladsen. Så næste skridt er måske at ansætte en ung medarbejder?

I så fald kan du se, hvad der er værd at vide, når du skal ansætte en: Elev, praktikant, lærling eller en anden ung medarbejder: